четвер, 16 грудня 2010 р.

Загадка / Devinette

Вгадайте, що це таке? Підказка: незабаром у нас в школі свято...
Devinez ce que c'est! Indice: c'est bientôt la fête à l'école...

середу, 20 жовтня 2010 р.

Прощавай осінь!

У п'ятницю, 15 жовтня, в Міжнародній Французькій школі відбулося свято, присвячене проводам осені. Учні старшої групи дитячого садка і початкових класів школи підготували музичні номери, прочитали вірші. Вчителі та учні старших класів допомогли перетворити це невеличке свято на справжнє театральне дійство. На свято до школи «завітали» і дерева з казкового осіннього лісу, і лісові мешканці – птахи, зайці, білочки, лисенята, неповороткі ведмеді. На обличчях усіх дітей були справжнісінькі, непідробні, посмішки. А це означає, що свято вдалося! Ну а після театралізованого дійства всі учні вирушили на солодкий стіл.

четвер, 9 вересня 2010 р.

Клуби, 2010/2011 навчальний рік


ПОНЕДІЛОК
16:00 - 17:00
Малювання (4-5 років)
Англійська мова (3-4 роки)
Хортинг (карате) (1-3 кл)
Російська мова (3-4 класи)
Французька мова FLE (1-2 кл)
17:00 - 18:00
Англійська мова (5 років)
Хортинг (карате) (4-7 класи)
Малювання (1-3 кл)
Російська мова (5-7 класи)
Література для  учнів колежу

вівторок, 7 вересня 2010 р.

Этот блог - ваш!

Дорогие родители!
Этот журнал - о школе ваших детей, поэтому он и ваш! Если вам интересно его читать, почему бы не стать соавтором блога? У всех нас есть фотографии со школьных праздников и рассказы из жизни наших детей. Поделитесь с нами!
Пока что школьный блог чаще всего ведёт (франкоязычная) мама одной ученицы, которая с радостью разделит эту почётную обязанность с другими родителями! Пишите на efikiev@gmail.com !

C'est la rentrée!

Nous voici tous de retour!
Le soleil n'était pas au rendez-vous ce premier septembre, mais cela n'a pas eu d'effet sur la bonne humeur de l'équipe de l'école, des élèves et des parents. Finalement, elles étaient longues, ces vacances!
La matinée s'est terminée par un lâcher de ballons, chacun accompagné d'un voeu. 



вівторок, 27 квітня 2010 р.

olympiades de mathématiques

OLYMPIADES DE MATHEMATIQUES
Le vendredi 23 avril dernier tous les élèves de l'école élémentaire et du collège ont participé aux Olympiades de mathématiques qui se sont déroulées dans la salle de spectacles de l'école.
Concrètement, chaque élève a dû résoudre divers exercices en un temps demandé.
Le but des ces olympiades est de:
- mieux cerner les difficultés des élèves en mathématiques
- repérer les élèves qui ont des difficultés lors des activités en réelle autonomie
- et ... de repérer les grands "champions"
Cette année l'école décerne deux prix: 
Le prix de la classe la plus forte en mathématiques
Le prix du meilleur élève dans chaque classe

вівторок, 20 квітня 2010 р.

Dans la cour de récré - На перервi

Mais que font-ils donc dans la cour de récré? 
Notre reporter a décidé de mener son enquête.
Dans la cour de récréation, certain(e)s prennent une collation...

D'autres jouent au foot.
A l'école maternelle, on fait de la gymnastique.

Et dans tous les coins, ça papote, ça papote...

La classe de CM1 - четвертий клас

Voilà une classe dont nous n'avons pas encore parlé.
La classe de CM1 est particulièrement importante dans le système ukrainien, puisque c'est la dernière année d'école primaire.

Ce qui veut dire concrètement: beaucoup de travail!

Un potager... dans les coquilles d'oeuf


Dans la classe de grande section de maternelle, 
on se prépare à faire le potager de l'école.
Les élèves ont planté de la salade dans les coquilles d'oeuf.
Ils sont fin prêts à attaquer le jardinage!

Fêtes à venir

Notez bien les dates des fêtes à venir:


27 avril: fête du club danse "Les cinq éléments"
30 avril: la fête de l'Abécédaire
Début mai: fête de la littérature et de la poésie, avec un hommage à Jean de la Fontaine 
1er juin: fête de la langue anglaise
19 juin: fête de fin d'année 

Séance jardinage

Lundi matin, sous la direction de Dmitro Tarasovitch, le jardinier de l'école, les élèves ont semé des graines qui donneront des plates-bandes de fleurs d'ici quelques semaines.


понеділок, 5 квітня 2010 р.

четвер, 25 березня 2010 р.

Що я думаю про "Свято бабусь" (Перший клас)

Свято бабусь було проведено в школі 4 квітня.

Никита:
«Сподобалось свято тим, що розповідали вірші. Навіть брат Артем виступав французькою мовою.»
Марго:
«Сподобалось, що ми разом з бабусями ліпили з тіста різні предмети руками. Ми гарно виступали.»
Клара:
«Було смішно, коли Оксана Миколаївна підказувала вірші, які мали розповідати за дітей, яких не було. Ми їх виручали.»
Георгій:
«Мені було дуже смішно, коли ми розповідали веселі вірші.»
Дмитро:
«Дуже гарно співав другий клас, а зал був гарно прикрашений квітами, горшечками.»
Кейлеб:
«Сподобалось, як гарно Микита розповідав вірш і ми всі також.»

Що я думаю про «Свято бабусь» ( Третiй клас)

Свято бабусь було проведено в школі 4 квітня.



Анастасія: 
«Мені сподобалось наше свято і приємно, коли бабуся трішки всплакнула. Наступного дня бабуся сказала, що їй було дуже приємно , а мама подякувала за це гарне свято.» 
Ігор:
« Для свята ми готували різні подарунки: намисто з ґудзиків, листівку, розповідь твір про бабусю, відшукали її фотографію. Ми дуже ретельно готувалися і довго повторювали вірші і пісні. На святі деякі бабусі плакали від радості і дуже дякували нам. Їм дуже сподобалося на нашому святі. Як добре, що в нас є наші бабусі!» 
Єгор:
«Для Свята бабусь ми готували фотографії, подарунки, листівки. Коли я побачив фотографії бабусі, то зрадів, бо зрозумів, що я копія бабусі у дитинстві. Я дуже люблю своїх бабусь. На щастя, вони ще живі і насолоджуються життям!» 
Тимофій: 
«Коли моя бабуся прийшла на свято, то була дуже весела. А коли ми виступали, то бабуся трішки підплакнула – розчулилась. А коли я подарував намисто і листівку, дуже мені дякувала…» 
Павло: 
«До Свята бабусь треба було відшукати фото бабусі. Коли ми почали шукати таке фото, то передивилися велику купу фотографій – цілий мішок. Я побачив, навіть, фото моєї прабабусі…
А коли розповідав свій вірш, моя бабуся навіть плакала…» 
Катерина: 
«4 березня – Міжнародний день бабусь. До нас прийшли і мами, і бабусі. Ми готували найцікавіші вірші, робили гарні намиста в подарунок. Коли ми виступали, мами і бабусі раділи та плакали. А в кінці ми пригощалися караваєм. Бабусі були дуже вдячні!» 
Ярослав: 
«Мені було складно вивчити українську пісню, але заради бабусі я її все ж таки вивчив. А під час свята мені було дуже приємно, коли всі сміялися з мого виступу. А ще, було дуже смачно їсти каравай і цікаво робити намисто.» 
Артем: 
«Мені сподобалось як бабуся раділа, як ми дарували подарунки, як бабусі нам були вдячні , як їм було цікаво, як вони аплодували , та як були вдячні нам.» 
Антон: 
«4 березня ми відзначали Свято бабусь. Ми дуже старалися . Ми розповідали вірші , співали пісні, складали оповідання про бабусь. І, хоча, моєї бабусі не було на святі , я всеодно її пам’ятаю і люблю. Коли ми поїдемо до неї, я подарую подарунки і диск з виступом.» 
Маргарита: 
« Мені сподобались і репетиція, і свято. Моєї бабусі не було на святі, але я знаю, що їй би сподобалось. Мені було приємно, що прийшли мої мама і сестра. Після свята вони сказали мені, що їм дуже сподобалось. А ще я подзвонила бабусі і привітала її зі Святом бабусь.»

вівторок, 23 лютого 2010 р.

Подарунки для матусь - Des cadeaux pour nos mamans

 



Зараз ми підготуємо подарунки для наших матусь... Вгадайте, що це буде? 
Nous sommes en train de préparer des cadeaux pour nos mamans. Devinez ce que ça peut bien être...




Дитячий садок, старша група - La grande section de maternelle

Quelques mots sur notre classe de Grande section de maternelle.
Dans notre classe, il y a 20 élèves, 11 filles et 9 garçons.
Nous avons beaucoup d'enseignants.
Madame Ludmila nous apprend tous les jours a lire en ukrainien, nous montre le calendrier, nous donne des devinettes.
Madame Anastasia nous enseigne le français. Elle nous apprend à dire des mots et à compter, elle nous montre le calendrier.
Madame Nina nous aide à manger et à faire le lit.
Madame Tetyana nous apprend à dessiner.
Monsieur Serhiy nous fait faire du sport.
Madame Galina nous apprend la musique et les chansons.
Кілька слів про нашу підготовчу групу.
В нашому класі 20 дітей, 11 дівчат та 9 хлопчиків.
В нас багато викладачів.
Пані Людмила кожного дня навчає нас  читати українською мовою, знайомить нас з календарем, задає нам загадки.
Мадам Анастасія навчає нас французькій мові. Вона вчить нас словам і усному рахунку, показує нам календар.
Пані Ніна допомагає нам під час обіду та допомагає прибирати ліжка.
Мадам Тетяна вчить нас малювати.
Пан Сергій - наш вчитель фізкультури.
Пані Галина навчає нас музиці та співам.


Як ми робили наш алфавiт - Comment nous avons fabriqué notre alphabet


Це наш алфавіт, ми його зробили з Еліною, це наш  вчитель з художньої працi.
Ми взяли солоне тісто, потім зліпили з нього кульки, з кожної кульки зробили по одній літері.  Спочатку ми їх поклали на підвіконня на тиждень. Потім ми їх розфарбували та прикрасили, витиснули кружечки.
Через тиждень прийшов Микола и приніс велику планочку, на яку ми приклеїли літери
по порядку. Після уроків, Еліна з Миколою прикріпили її над дошкою. И тепер у нас в класі дуже гарний алфавіт, який ми зробили власними руками.



Dans notre classe, nous utilisons un très bel alphabet que nous avons fabriqué avec Elina, notre professeur de travaux manuels.
Nous avons pris de la pâte à sel avec laquelle nous avons fait des boules. Chaque boule a servi à fabriquer une lettre. D'abord, nous avons posé les lettres sur le rebord de la fenêtre pour une semaine pour qu'elles sèchent. Puis, nous les avons coloriées et décorées.
Une semaine plus tard, Mykola  nous a apporté une grande planche sur laquelle nous avons collé les lettres dans l'ordre. Après les cours, Elina et Mykola l'ont accrochée au-dessus du tableau. Maintenant, dans notre classe, il y a ce très bel alphabet que nous avons fait de nos propres mains.

Наш клас - Notre classe

Наш клас найбільший у школі. В ньому навчаються 19 дітей : 6 хлопчиків та 13 дівчаток.
Ми вивчаємо українську, французьку та англійську мови. У нас троє французьких вчителів, один український, два англійських та багато інших.
Ми дуже любимо математику, письмо, французьку мову, працю, читання, малювання та iнше.
В їдальні нас дуже смачно годують, наш клас більше за інших просить добавку.
Ми дуже любимо отримувати в щоденнику «сонечко», «молодець» та «чудово».
Ми не любимо ображати Оксану Миколаївну. Й самі не любимо, щоб нас ображали.



Notre classe est la plus grande de l'école. Elle compte19 élèves, 6 garcons et 13 filles. Nous étudions l'ukrainien, le français et l'anglais. Nous avons trois professeurs de francais, un professeur d'ukrainien, deux d' anglais et beaucoup d' autres. Nous aimons beaucoup les mathématiques, l'écriture, le français, les travaux manuels, la lecture, le dessin...
A la cantine nous mangeons très bien, les enfants de notre classe demandent souvent qu'on les resserve.
Nous aimons beaucoup avoir des petits soleils, des bravos et des très bien dans notre carnet de correspondance.
Nous n'aimons pas faire de peine à Oksana Mykolaievna. Nous n'aimons pas non plus qu'on nous fasse de la peine.